Michaił Durnienkow – Szmaty

przekład – Alicja Chybińska

reżyseria – Krzysztof Kopka

czytali: Anna Ilczuk (Lena; Sasza; Irina), Teresa Sawicka (Anna Grigorjewna), Halina Śmiela-Jacobson (Maria Grigorjewna; Konduktorka), Marian Czerski (Taksówkarz; Sprzedawca), Jakub Giel (Filip), Rafał Kronenberger (Pijany; Denis; Chudy; Student koreański; Chłopak), Igor Kujawski (Producent; Popow), Marcin Pempuś (Gruby).

Michaił Durnienkow (rocznik 1981) to jeden z najciekawszych dramatopisarzy rosyjskich młodego pokolenia. Jego sztuki grane są w najbardziej prestiżowych teatrach Rosji i na wielu scenach europejskich. W ubiegłym sezonie Royal Shakespeare Company zamówiło u Durnienkowa i wystawiło jego sztukę Pijacy, opowiadającą o wyborach lokalnych w Rosji.

Impulsem do napisania Szmat była informacja o wypadkach, które kilka lat temu miały miejsce na jednym z amerykańskich uniwersytetów, gdzie koreański student zastrzelił swych kilkunastu kolegów. To wydarzenie sprowokowało Michaiła Durnienkowa do postawienia pytań o duchowe zaplecze naszej cywilizacji, która jest cywilizacją „second handu”, „lumpeksu”, i w której wraz donaszanymi cudzymi ubraniami łatwo, nazbyt łatwo przyswajamy sobie i donaszamy cudze osobowości.

 

Powrót

Dodaj komentarz

Twój adres email nie zostanie opublikowany. Pola, których wypełnienie jest wymagane, są oznaczone symbolem *

Najnowsze wpisy

Tagi

Archiwa